[isabelle-dev] Interpretation in arbitrary targets.

Makarius makarius at sketis.net
Wed Mar 27 11:11:25 CET 2013

On Wed, 27 Mar 2013, Makarius wrote:

> Note that we have one more aspect in the back-end that could help here: the 
> 'private' modifier.

The "back-end" above should be read as "back-hand", although these are 
homophones for Frenchmen.


More information about the isabelle-dev mailing list